Numeros 19:8

Aquele que queimar a novilha também lavará as suas roupas e se banhará com água, e também estará impuro até o cair da tarde.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Da mesma maneira, aquele que queimou a novilha lavará suas vestes, banhará seu corpo com água e será considerado impuro até a tarde.

King James Atualizada

Também o que a queimou lavará os seus vestidos com água, e em água banhará a sua carne, e imundo será até à tarde.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The man who burns it must also wash his clothes and bathe with water, and he too will be unclean till evening.

New International Version

Também o que queimou a novilha lavará as suas roupas com água e em água banhará o seu corpo, e ficará impuro até a tarde.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem o que a queimou, lavará seus vestidos com agua, e em agua banhará sua carne, e immundo será até a tarde.

1848 - Almeida Antiga

Também o que a queimou lavará as suas vestes com água, e em água banhará o seu corpo, e imundo será até à tarde.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.

American Standard Version

Também o que a queimou lavará as suas vestes com água, e em água banhará a sua carne, e imundo será até à tarde.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And he who does the burning is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.

Basic English Bible

Também o que a tiver queimado lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água, e será imundo até a tarde.

Almeida Recebida

O homem que queimar a novilha também lavará suas roupas e se banhará com água, e também ficará impuro até o entardecer.

Nova Versão Transformadora

Aquele que queimar a novilha também lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho, mas ficará impuro até o pôr do sol.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 19

Vocês a darão ao sacerdote Eleazar; ela será levada para fora do acampamento e sacrificada na presença dele.
Então o sacerdote Eleazar pegará um pouco do sangue com o dedo e o aspergirá sete vezes, na direção da entrada da Tenda do Encontro.
Na presença dele a novilha será queimada: o couro, a carne, o sangue e o excremento.
O sacerdote apanhará um pedaço de madeira de cedro, hissopo e lã vermelha e os atirará ao fogo que estiver queimando a novilha.
Depois disso o sacerdote lavará as suas roupas e se banhará com água. Então poderá entrar no acampamento, mas estará impuro até o cair da tarde.
08
Aquele que queimar a novilha também lavará as suas roupas e se banhará com água, e também estará impuro até o cair da tarde.
"Um homem cerimonialmente puro recolherá as cinzas da novilha e as colocará num local puro, fora do acampamento. Serão guardadas pela comunidade de Israel para uso na água da purificação, para a purificação de pecados.
Aquele que recolher as cinzas da novilha também lavará as suas roupas, e ficará impuro até o cair da tarde. Este é um decreto perpétuo, tanto para os israelitas como para os estrangeiros residentes.
"Quem tocar num cadáver humano ficará impuro durante sete dias.
Deverá purificar-se com essa água no terceiro e no sétimo dia; então estará puro. Mas, se não se purificar no terceiro e no sétimo dia, não estará puro.
Quem tocar num cadáver humano e não se purificar, contamina o tabernáculo do Senhor e será eliminado de Israel. Ficará impuro porque a água da purificação não foi derramada sobre ele; sua impureza permanece sobre ele.