Marcos 15:41

Na Galiléia elas tinham seguido e servido a Jesus. Muitas outras mulheres que tinham subido com ele para Jerusalém também estavam ali.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

as quais, quando Jesus estava na Galileia, o acompanhavam e serviam; e, além destas, muitas outras que haviam subido com ele para Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As quais também o seguiam, e o serviam, quando estava na Galileia; e muitas outras, que tinham subido com ele a Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

as quais também o seguiam e o serviam, quando estava na Galileia; e muitas outras que tinham subido com ele a Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Jesus estava na Galileia, essas mulheres o acompanhavam e serviam. E, além destas, havia muitas outras que tinham ido com ele para Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essas mulheres tinham acompanhado e ajudado Jesus quando ele estava na Galileia. Além dessas, estavam ali muitas outras mulheres que tinham ido com ele para Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eram seguidoras de Jesus e o haviam servido na Galileia. Também estavam ali muitas mulheres que foram com ele a Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

As quaes tambem, estando elle em Galilea, o seguião, e o servião; e outras muitas, que tinhão subido com elle a Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

as quais o seguiam e o serviam quando ele estava na Galileia; e muitas outras que tinham subido com ele a Jerusalém.

Almeida Recebida

Na Galiléia elas tinham seguido e servido a Jesus. Muitas outras mulheres haviam subido com Ele para Jerusalém e, de igual modo, estavam ali presentes.

King James Atualizada

Who went with him when he was in Galilee and took care of him; and a number of other women who came up with him to Jerusalem.

Basic English Bible

In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.

New International Version

who, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; and many other women that came up with him unto Jerusalem.

American Standard Version

Marcos 15

Um deles correu, embebeu uma esponja em vinagre, colocou-a na ponta de uma vara e deu-a a Jesus para beber. E disse: "Deixem-no. Vejamos se Elias vem tirá-lo daí".
Mas Jesus, com um alto brado, expirou.
E o véu do santuário rasgou-se em duas partes, de alto a baixo.
Quando o centurião que estava em frente de Jesus ouviu o seu brado e viu como ele morreu, disse: "Realmente este homem era o Filho de Deus! "
Algumas mulheres estavam observando de longe. Entre elas estavam Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, o mais jovem, e de José.
41
Na Galiléia elas tinham seguido e servido a Jesus. Muitas outras mulheres que tinham subido com ele para Jerusalém também estavam ali.
Era o Dia da Preparação, isto é, a véspera do sábado. Ao cair da tarde,
José de Arimatéia, membro de destaque do Sinédrio, que também esperava o Reino de Deus, dirigiu-se corajosamente a Pilatos e pediu o corpo de Jesus.
Pilatos ficou surpreso ao ouvir que ele já tinha morrido. Chamando o centurião, perguntou-lhe se Jesus já tinha morrido.
Sendo informado pelo centurião, entregou o corpo a José.
Então José comprou um lençol de linho, baixou o corpo da cruz, envolveu-o no lençol e o colocou num sepulcro cavado na rocha. Depois, fez rolar uma pedra sobre a entrada do sepulcro.