Marcos 9:26

O espírito gritou, agitou-o violentamente e saiu. O menino ficou como morto, a ponto de muitos dizerem: "Ele morreu".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ele, clamando e agitando-o muito, saiu, deixando-o como se estivesse morto, a ponto de muitos dizerem: Morreu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele, clamando, e agitando-o com violência, saiu; e ficou o menino como morto, de tal maneira que muitos diziam que estava morto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele, clamando e agitando-o com violência, saiu; e ficou o menino como morto, de tal maneira que muitos diziam que estava morto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele, gritando e agitando-o muito, saiu, deixando-o como se estivesse morto, a ponto de muitos dizerem: - Morreu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O espírito gritou, sacudiu o menino e saiu dele, deixando-o como morto. Por isso todos diziam que ele havia morrido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O espírito gritou, causou outra convulsão intensa no menino e saiu dele. O menino parecia morto. Um murmúrio correu pela multidão: ´Ele morreu`.

Nova Versão Transformadora

E clamando, e despedaçando-o muito, sahio; e ficou o menino como morto, de tal maneira, que muitos dizião que estava morto.

1848 - Almeida Antiga

E ele, gritando, e despedaçando-o muito, saiu; e ficou como morto, de modo que muitos diziam: Ele morreu.

Almeida Recebida

Então o demônio berrou, agitou o jovem violentamente e o abandonou. O menino ficou desfalecido, a ponto de todos afirmarem: ´Ele morreu!`.

King James Atualizada

And after crying out and shaking him violently, it came out: and the child became like one dead; so that most of them said, He is dead.

Basic English Bible

The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead."

New International Version

And having cried out, and torn him much, he came out: and [the boy] became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.

American Standard Version

Marcos 9

Jesus perguntou ao pai do menino: "Há quanto tempo ele está assim? " "Desde a infância", respondeu ele.
"Muitas vezes o tem lançado no fogo e na água para matá-lo. Mas, se podes fazer alguma coisa, tem compaixão de nós e ajuda-nos. "
"Se podes? ", disse Jesus. "Tudo é possível àquele que crê. "
Imediatamente o pai do menino exclamou: "Creio, ajuda-me a vencer a minha incredulidade! "
Quando Jesus viu que uma multidão estava se ajuntando, repreendeu o espírito imundo, dizendo: "Espírito mudo e surdo, eu ordeno que o deixe e nunca mais entre nele".
26
O espírito gritou, agitou-o violentamente e saiu. O menino ficou como morto, a ponto de muitos dizerem: "Ele morreu".
Mas Jesus tomou-o pela mão e o levantou, e ele ficou em pé.
Depois de Jesus ter entrado em casa, seus discípulos lhe perguntaram em particular: "Por que não conseguimos expulsá-lo? "
Ele respondeu: "Essa espécie só sai pela oração e pelo jejum".
Eles saíram daquele lugar e atravessaram a Galiléia. Jesus não queria que ninguém soubesse onde eles estavam,
porque estava ensinando os seus discípulos. E lhes dizia: "O Filho do homem está para ser entregue nas mãos dos homens. Eles o matarão, e três dias depois ele ressuscitará".