Lucas 20:32

Finalmente morreu também a mulher.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por fim, morreu também a mulher.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E por último, depois de todos, morreu também a mulher.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, por último, depois de todos, morreu também a mulher.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por fim, morreu também a mulher.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois a mulher também morreu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por fim, a mulher também morreu.

Nova Versão Transformadora

E por derradeiro depois de todos morreo tambem a mulher.

1848 - Almeida Antiga

Por fim, morreu também a mulher.

Almeida Recebida

Finalmente faleceu também a mulher.

King James Atualizada

And last of all, the woman came to her end.

Basic English Bible

Finally, the woman died too.

New International Version

Afterward the woman also died.

American Standard Version

Lucas 20

Alguns dos saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se de Jesus com a seguinte questão:
"Mestre", disseram eles, "Moisés nos deixou escrito que, se o irmão de um homem morrer e deixar mulher sem filhos, este deverá casar-se com a viúva e ter filhos para seu irmão.
Havia sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu sem deixar filhos.
O segundo
e o terceiro e depois também os outros casaram-se com ela; e morreram os sete sucessivamente, sem deixar filhos.
32
Finalmente morreu também a mulher.
Na ressurreição, de quem ela será esposa, visto que os sete foram casados com ela? "
Jesus respondeu: "Os filhos desta era casam-se e são dados em casamento,
mas os que forem considerados dignos de tomar parte na era que há de vir e na ressurreição dos mortos não se casarão nem serão dados em casamento,
e não podem mais morrer, pois são como os anjos. São filhos de Deus, visto que são filhos da ressurreição.
E que os mortos ressuscitam, já Moisés mostrou, no relato da sarça, quando ao Senhor ele chama ´Deus de Abraão, Deus de Isaque e Deus de Jacó`.