Lucas 4:41

Além disso, de muitas pessoas saíam demônios gritando: "Tu és o Filho de Deus! " Ele, porém, os repreendia e não permitia que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: Tu és o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam ser ele o Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E também de muitos saíam demônios, clamando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo-os, não os deixava falar, pois sabiam que ele era o Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E também de muitos saíam demônios, clamando e dizendo: Tu és o Cristo, o Filho de Deus. E ele, repreendendo-os, não os deixava falar, pois sabiam que ele era o Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: - Você é o Filho de Deus! Ele, porém, os repreendia para que não falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os demônios saíram de muitas pessoas, gritando: - Você é o Filho de Deus! Eles sabiam que Jesus era o Messias, e por isso ele os repreendia e não deixava que falassem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Muitos estavam possuídos por demônios, que saíam gritando: ´Você é o Filho de Deus!`. Jesus, no entanto, os repreendia e não permitia que falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.

Nova Versão Transformadora

E tambem os demonios sahião de muitos, clamando, e dizendo: Tu es o Christo, o Filho de Deos; e reprehendendo-os elle, não os deixava falar, porque sabião que elle era o Christo.

1848 - Almeida Antiga

Também de muitos saíam demônios, gritando e dizendo: Tu és o Filho de Deus. Ele, porém, os repreendia, e não os deixava falar; pois sabiam que ele era o Cristo.

Almeida Recebida

Além disso, de várias pessoas saíam demônios gritando: ´Tu és o Filho de Deus!` Ele, contudo, os repreendia e não permitia que se expressassem, pois sabiam que Ele era o Cristo.

King James Atualizada

And evil spirits came out of a number of them, crying out and saying, You are the Son of God. But he gave them sharp orders not to say a word, because they had knowledge that he was the Christ.

Basic English Bible

Moreover, demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah.

New International Version

And demons also came out from many, crying out, and saying, Thou art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew that he was the Christ.

American Standard Version

Lucas 4

Todos ficaram admirados, e diziam uns aos outros: "Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles saem! "
E a sua fama se espalhava por toda a região circunvizinha.
Jesus saiu da sinagoga e foi à casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta, e pediram a Jesus que fizesse algo por ela.
Estando ele em pé junto dela, inclinou-se e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou imediatamente e passou a servi-los.
Ao pôr-do-sol, o povo trouxe a Jesus todos os que tinham vários tipos de doenças; e ele os curou, impondo as mãos sobre cada um deles.
41
Além disso, de muitas pessoas saíam demônios gritando: "Tu és o Filho de Deus! " Ele, porém, os repreendia e não permitia que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo.
Ao romper do dia, Jesus foi para um lugar solitário. As multidões o procuravam, e, quando chegaram até onde ele estava, insistiam que não as deixasse.
Mas ele disse: "É necessário que eu pregue as boas novas do Reino de Deus noutras cidades também, porque para isso fui enviado".
E continuava pregando nas sinagogas da Judéia.