E eles ficaram com os olhos fixos no céu enquanto ele subia. De repente surgiram diante deles dois homens vestidos de branco,
Nova Versão Internacional
E, estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto Jesus subia, eis que dois varões vestidos de branco se puseram ao lado deles
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois varões vestidos de branco,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois varões vestidos de branco,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, estando eles com os olhos fixos no céu, enquanto Jesus subia, eis que dois homens vestidos de branco se puseram ao lado deles
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles ainda estavam olhando firme para o céu enquanto Jesus subia, quando dois homens vestidos de branco apareceram perto deles
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Continuaram a olhar atentamente para o céu, até que dois homens vestidos de branco apareceram de repente no meio deles
Nova Versão Transformadora
E estando elles com os olhos postos no ceo, entretanto que elle ia subindo, eis que dous varoens, em vestidos brancos, se pozérão junto a elles.
1848 - Almeida Antiga
Estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles apareceram dois varões vestidos de branco,
Almeida Recebida
E aconteceu que estando eles com os olhos fixos no céu, enquanto Ele subia, surgiram junto deles dois homens vestidos de branco,
King James Atualizada
And while they were looking up to heaven with great attention, two men came to them, in white clothing,
Basic English Bible
They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them.
New International Version
And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold, two men stood by them in white apparel;
American Standard Version
Comentários