Atos 21:4

Encontrando os discípulos dali, ficamos com eles sete dias. Eles, pelo Espírito, recomendavam a Paulo que não fosse a Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Encontrando os discípulos, permanecemos lá durante sete dias; e eles, movidos pelo Espírito, recomendavam a Paulo que não fosse a Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, achando discípulos, ficamos ali sete dias: os quais pelo Espírito diziam a Paulo que não subisse a Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, achando discípulos, ficamos ali sete dias; e eles, pelo Espírito, diziam a Paulo que não subisse a Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Encontrando os discípulos, permanecemos lá durante sete dias. Movidos pelo Espírito, eles recomendavam a Paulo que não fosse a Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquela cidade encontramos alguns cristãos e ficamos com eles uma semana. Então, avisados pelo Espírito Santo, eles disseram a Paulo que não fosse para Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No desembarque, encontramos os discípulos que ali viviam e ficamos com eles por uma semana. Pelo Espírito, eles advertiam Paulo de que não fosse a Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

E ficámos nós ali sete dias, achando aos discipulos; os quaes pelo Espirito dizião a Paulo, que não subisse a Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Havendo achado os discípulos, demoramo-nos ali sete dias; e eles pelo Espírito diziam a Paulo que não subisse a Jerusalém.

Almeida Recebida

Havendo encontrado os discípulos locais, ficamos com eles sete dias. E eles, pelo Espírito, recomendavam a Paulo que não seguisse para Jerusalém.

King James Atualizada

And meeting the disciples we were there for seven days: and they gave Paul orders through the Spirit not to go up to Jerusalem.

Basic English Bible

We sought out the disciples there and stayed with them seven days. Through the Spirit they urged Paul not to go on to Jerusalem.

New International Version

And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem.

American Standard Version

Atos 21

Depois de nos separarmos deles, embarcamos e navegamos diretamente para Cós. No dia seguinte fomos para Rodes, e dali até Pátara.
Encontrando um navio que ia fazer a travessia para a Fenícia, embarcamos nele e partimos.
Depois de avistarmos Chipre e seguirmos rumo sul, navegamos para a Síria. Desembarcamos em Tiro, onde o nosso navio deveria deixar sua carga.
04
Encontrando os discípulos dali, ficamos com eles sete dias. Eles, pelo Espírito, recomendavam a Paulo que não fosse a Jerusalém.
Mas quando terminou o nosso tempo ali, partimos e continuamos nossa viagem. Todos os discípulos, com suas mulheres e filhos, nos acompanharam até fora da cidade, e ali na praia nos ajoelhamos e oramos.
Depois de nos despedirmos, embarcamos, e eles voltaram para casa.
Demos prosseguimento à nossa viagem partindo de Tiro, e aportamos em Ptolemaida, onde saudamos os irmãos e passamos um dia com eles.
Partindo no dia seguinte, chegamos a Cesaréia e ficamos na casa de Filipe, o evangelista, um dos sete.
Ele tinha quatro filhas virgens, que profetizavam.