Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
Nova Versão Internacional
no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nele temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois, pela morte de Cristo na cruz, nós somos libertados, isto é, os nossos pecados são perdoados. Como é maravilhosa a graça de Deus,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
Nova Versão Transformadora
Em o qual temos redempção por seu sangue, a saber, a remissão das offensas, segundo as riquezas de sua graça:
1848 - Almeida Antiga
em quem temos a redenção pelo seu sangue, a redenção dos nossos delitos, segundo as riquezas da sua graça,
Almeida Recebida
Nele, temos a redenção, o perdão dos nossos pecados pelo seu sangue, segundo as riquezas da graça de Deus,
King James Atualizada
In whom we have salvation through his blood, the forgiveness of our sins, through the wealth of his grace,
Basic English Bible
In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace
New International Version
in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
American Standard Version
Comentários