Deuteronomio 29:27

Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra esta terra, e ele trouxe sobre ela todas as maldições escritas neste livro.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, trazendo sobre ela toda a maldição que está escrita neste livro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

therefore the anger of Jehovah was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;

American Standard Version

Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda maldição que está escrita neste livro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And so the wrath of the Lord was moved against this land, to send on it all the curse recorded in this book:

Basic English Bible

por isso é que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda maldição que está escrita neste livro;

Almeida Recebida

Por isso a ira do Senhor ardeu contra esta terra e trouxe sobre ela todas as maldições registradas neste livro.

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus ficou irado com este povo e por isso castigou o país deles com todas as maldições escritas neste livro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Foi por esse motivo que a terrível ira do SENHOR se acendeu contra esta terra, fazendo-lhe sobrevir toda a maldição descrita neste livro.

King James Atualizada

Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda a maldição que está escrita neste livro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Therefore the Lord's anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.

New International Version

Por isso a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, trazendo sobre ela toda a maldição que está escrita neste livro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pelo que a ira de Jehovah se accendeo contra esta terra, para trazer sobre ella toda a maldição, que está escritá neste livro.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 29

Os seus filhos, os seus descendentes e os estrangeiros que vierem de terras distantes verão as desgraças que terão caído sobre a terra e as doenças com que o Senhor a terá afligido.
A terra inteira será um deserto abrasador de sal e enxofre, no qual nada que for plantado brotará, onde nenhuma vegetação crescerá. Será como a destruição de Sodoma e Gomorra, de Admá e Zeboim, que o Senhor destruiu com ira e furor.
Todas as nações perguntarão: "Por que o Senhor fez isto a esta terra? Por que tanta ira e tanto furor? "
E a resposta será: "Foi porque este povo abandonou a aliança do Senhor, o Deus dos seus antepassados, aliança feita com eles quando os tirou do Egito.
Eles se foram e adoraram outros deuses e se prostraram diante deles, deuses que eles não conheciam antes, deuses que o Senhor não lhes tinha dado.
27
Por isso a ira do Senhor acendeu-se contra esta terra, e ele trouxe sobre ela todas as maldições escritas neste livro.
Cheio de ira, indignação e grande furor, o Senhor os desarraigou da sua terra e os lançou numa outra terra, como hoje se vê".
As coisas encobertas pertencem ao Senhor, ao nosso Deus, mas as reveladas pertencem a nós e aos nossos filhos para sempre, para que sigamos todas as palavras desta lei.