Deuteronomio 8:17

Não digam, pois, em seu coração: "A minha capacidade e a força das minhas mãos ajuntaram para mim toda esta riqueza".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não digas, pois, no teu coração: A minha força e o poder do meu braço me adquiriram estas riquezas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and [lest] thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.

American Standard Version

e não digas no teu coração: A minha força e a fortaleza de meu braço me adquiriram este poder.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.

Basic English Bible

e digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza da minha mão me adquiriram estas riquezas.

Almeida Recebida

Fez tudo isso para que vocês jamais viessem a pensar: ´Conquistei toda esta riqueza com minha própria força e capacidade`.

Nova Versão Transformadora

- Portanto, não pensem que foi com a sua própria força e com o seu trabalho que vocês conseguiram todas essas riquezas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, não digas no teu íntimo: ´A minha força e o poder do meu braço me conquistaram estes bens e riquezas`.

King James Atualizada

E digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza de meu braço, me adquiriu este poder.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You may say to yourself, "My power and the strength of my hands have produced this wealth for me."

New International Version

- Portanto, não pensem: ´A minha força e o poder do meu braço me conseguiram estas riquezas.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E digas em teu coração: minha força, e a fortaleza de meu braço me aquirio este poder.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 8

Não aconteça que, depois de terem comido até ficarem satisfeitos, de terem construído boas casas e nelas morado,
de aumentarem os seus rebanhos, a sua prata e o seu ouro, e todos os seus bens,
o seu coração fique orgulhoso e vocês se esqueçam do Senhor, do seu Deus, que os tirou do Egito, da terra da escravidão.
Ele os conduziu pelo imenso e pavoroso deserto, por aquela terra seca e sem água, de serpentes e escorpiões venenosos. Ele tirou água da rocha para vocês,
e o sustentou no deserto com maná, que os seus antepassados não conheciam, para humilhá-los e prová-los, a fim de que tudo fosse bem com vocês.
17
Não digam, pois, em seu coração: "A minha capacidade e a força das minhas mãos ajuntaram para mim toda esta riqueza".
Mas, lembrem-se do Senhor, do seu Deus, pois é ele que lhes dá a capacidade de produzir riqueza, confirmando a aliança que jurou aos seus antepassados, conforme hoje se vê.
Mas se vocês se esquecerem do Senhor, do seu Deus, e seguirem outros deuses, prestando-lhes culto e curvando-se diante deles, asseguro-lhes hoje que vocês serão destruídos.
Por não obedecerem ao Senhor, ao seu Deus, vocês serão destruídos como o foram as outras nações que o Senhor destruiu perante vocês.