Colossenses 4:8

Eu o envio a vocês precisamente com o propósito de que saibam de tudo o que se passa conosco, e para que ele fortaleça os seus corações.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu vo-lo envio com o expresso propósito de vos dar conhecimento da nossa situação e de alentar o vosso coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saiba do vosso estado e console os vossos corações;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o qual vos enviei para o mesmo fim, para que saiba do vosso estado e console o vosso coração,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu o estou enviando com o expresso propósito de lhes dar conhecimento da nossa situação e de alentar o coração de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu o estou enviando para contar como todos nós vamos indo e assim animar vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu o envio a vocês exatamente com o propósito de informá-los do que se passa conosco e de animá-los.

Nova Versão Transformadora

Ao qual para o mesmo fim vos enviei, para que de vossos negocios saiba, e vossos coraçoes console:

1848 - Almeida Antiga

o qual vos envio para este mesmo fim, para que ele saiba do vosso estado e conforte vossos corações,

Almeida Recebida

Eu vo-lo envio com o objetivo principal de vos colocar a par sobre como estamos vivendo, e para que ele possa confortar o vosso coração.

King James Atualizada

And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;

Basic English Bible

I am sending him to you for the express purpose that you may know about our Some manuscripts [that he may know about your] circumstances and that he may encourage your hearts.

New International Version

whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;

American Standard Version

Colossenses 4

Ao mesmo tempo, orem também por nós, para que Deus abra uma porta para a nossa mensagem, a fim de que possamos proclamar o mistério de Cristo, pelo qual estou preso.
Orem para que eu possa manifestá-lo abertamente, como me cumpre fazê-lo.
Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
O seu falar seja sempre agradável e temperado com sal, para que saibam como responder a cada um.
Tíquico lhes informará todas as coisas a meu respeito. Ele é um irmão amado, ministro fiel e cooperador no serviço do Senhor.
08
Eu o envio a vocês precisamente com o propósito de que saibam de tudo o que se passa conosco, e para que ele fortaleça os seus corações.
Ele irá com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vocês. Eles irão contar-lhes tudo o que está acontecendo aqui.
Aristarco, meu companheiro de prisão, envia-lhes saudações, bem como Marcos, primo de Barnabé. Vocês receberam instruções a respeito de Marcos, e se ele for visitá-los, recebam-no.
Jesus, chamado Justo, também envia saudações. Estes são os únicos da circuncisão que são meus cooperadores em favor do Reino de Deus. Eles têm sido uma fonte de ânimo para mim.
Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, envia saudações. Ele está sempre batalhando por vocês em oração, para que, como pessoas maduras e plenamente convictas, continuem firmes em toda a vontade de Deus.
Dele dou testemunho de que se esforça muito por vocês e pelos que estão em Laodicéia e em Hierápolis.