"Seja como vocês disseram", respondeu Raabe. Assim ela os despediu, e eles partiram. Depois ela amarrou o cordão vermelho na janela.
Nova Versão Internacional
E ela disse: Segundo as vossas palavras, assim seja. Então, os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.
American Standard Version
E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então, os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And she said, Let it be as you say. Then she sent them away, and they went; and she put the bright red cord in the window.
Basic English Bible
Ao que ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então os despediu, e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
Almeida Recebida
´Eu aceito suas condições`, respondeu ela, e despediu-se deles, deixando o cordão vermelho pendurado na janela.
Nova Versão Transformadora
Raabe respondeu: - Eu concordo. Então ela deixou que eles fossem embora. E Raabe amarrou o cordão vermelho na janela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Diante do que Raabe anuiu: ´Que assim seja, de acordo com as vossas palavras!` Ela os despediu e eles partiram; e ela atou o cordão vermelho escarlate à janela.
King James Atualizada
E ela disse: Conforme às vossas palavras, assim seja. Então os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"Agreed," she replied. "Let it be as you say." So she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window.
New International Version
E ela disse: - Que seja assim como vocês disseram. Então Raabe os despediu, e eles se foram. E ela amarrou o cordão de escarlate na janela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E ella disse; conforme a vossas palavras, assim seja; então os despedio, e elles se forão; e ella atou o cordão de grã á janella.
1848 - Almeida Antiga
Comentários