Josue 9:2

Eles se ajuntaram para guerrear contra Josué, contra Israel.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

coligaram-se para combater, de comum acordo, contra Josué e contra Israel.

King James Atualizada

Se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

they came together to wage war against Joshua and Israel.

New International Version

Então eles se ajuntaram de comum acordo, para guerrear contra Josué e contra Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ajuntárão-se de hum commum acordo a huma, para pelejar contra Josua, e contra Israel.

1848 - Almeida Antiga

se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

that they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.

American Standard Version

se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Came together with one purpose, to make war against Joshua and Israel.

Basic English Bible

se ajuntaram de comum acordo para pelejar contra Josué e contra Israel.

Almeida Recebida

Esses reis juntaram suas tropas para lutar como um só exército contra Josué e os israelitas.

Nova Versão Transformadora

E todos eles se reuniram para guerrear contra Josué e o povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 9

E souberam disso todos os reis que viviam a oeste do Jordão, nas montanhas, na Sefelá e em todo o litoral do mar Grande até o Líbano. Eram os reis dos hititas, dos amorreus, dos cananeus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus.
02
Eles se ajuntaram para guerrear contra Josué, contra Israel.
Contudo, quando os habitantes de Gibeom souberam o que Josué tinha feito com Jericó e Ai,
recorreram a um ardil. Enviaram uma delegação, com jumentos carregados de sacos gastos e vasilhas de couro velhas, rachadas e remendadas.
Os homens calçavam sandálias gastas e remendadas e vestiam roupas velhas. Todos os pães do suprimento deles estavam secos e esmigalhados.
Foram a Josué, ao acampamento de Gilgal, e disseram a ele e aos homens de Israel: "Viemos de uma terra distante. Queremos que façam um acordo conosco".
Os israelitas disseram aos heveus: "Talvez vocês vivam perto de nós. Como poderemos fazer um acordo com vocês? "