Apocalipse 2:26

Àquele que vencer e fizer a minha vontade até o fim darei autoridade sobre as nações.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao vencedor, que guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ao que vencer e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao vencedor, que guardar até o fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Aos que conseguirem a vitória e continuarem a fazer até o fim a minha vontade eu darei a mesma autoridade que recebi do meu Pai: autoridade sobre as nações para governá-las com uma barra de ferro e quebrá-las em pedaços como se fossem potes de barro. Eu lhes darei a estrela da manhã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao vitorioso que me obedecer até o fim, Eu darei autoridade sobre as nações.

Nova Versão Transformadora

E ao que vencer, e minhas obras até o fim guardar, lhe darei poder sobre as Gentes:

1848 - Almeida Antiga

Ao que vencer e guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei poder sobre as nações,

Almeida Recebida

Ao vencedor, aquele que permanecer nas minhas obras até o fim, Eu lhe darei autoridade sobre as nações.

King James Atualizada

He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,

Basic English Bible

To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations -

New International Version

And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:

American Standard Version

Apocalipse 2

Dei-lhe tempo para que se arrependesse da sua imoralidade sexual, mas ela não quer se arrepender.
Por isso, vou fazê-la adoecer e trarei grande sofrimento aos que cometem adultério com ela, a não ser que se arrependam das obras que ela pratica.
Matarei os filhos dessa mulher. Então, todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês de acordo com as suas obras.
Aos demais que estão em Tiatira, a vocês que não seguem a doutrina dela e não aprenderam, como eles dizem, os profundos segredos de Satanás, digo: não porei outra carga sobre vocês;
tão-somente apeguem-se com firmeza ao que vocês têm, até que eu venha.
26
Àquele que vencer e fizer a minha vontade até o fim darei autoridade sobre as nações.
"Ele as governará com cetro de ferro e as despedaçará a um vaso de barro"
Eu lhes darei a mesma autoridade que recebi autoridade de meu Pai. Também lhe darei a estrela da manhã.
Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.