Genesis 45:22

A todos lhes deu, a cada um, mudas de vestes; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e cinco mudas de vestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A cada um de todos eles deu vestes festivais, mas a Benjamim deu trezentas moedas de prata e cinco vestes festivais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A todos lhes deu, a cada um, mudas de vestidos; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de vestidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A cada um deles deu roupas novas, mas a Benjamim deu trezentas moedas de prata e cinco roupas novas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Também lhes deu roupas novas, mas a Benjamim deu trezentas barras de prata e cinco mudas de roupas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A cada um deu uma muda de roupa nova, mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e cinco mudas de roupa nova.

Nova Versão Internacional

Também presenteou cada irmão com um traje novo, mas a Benjamim deu cinco roupas novas e trezentas peças de prata.

Nova Versão Transformadora

A todos lhes deu, a cada hum, mudanças de vestidos; mas a Benjamin deu trezentas moedas de prata, e cinco mudanças de vestidos.

1848 - Almeida Antiga

A todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.

Almeida Recebida

A cada um deles deu uma roupa para uso em grandes festas, mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e cinco mudas de roupas de gala.

King James Atualizada

To every one of them he gave three changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred bits of silver and five changes of clothing.

Basic English Bible

To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels That is, about 7 1/2 pounds or about 3.5 kilograms of silver and five sets of clothes.

New International Version

To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

American Standard Version

Genesis 45

E disse Faraó a José: Dize a teus irmãos: Fazei isto: carregai os vossos animais, e parti, e tornai à terra de Canaã,
e tornai a vosso pai e a vossas famílias, e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis a fartura da terra.
A ti, pois, é ordenado; fazei isto: tomai vós da terra do Egito carros para vossos meninos, para vossas mulheres e para vosso pai e vinde.
E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
E os filhos de Israel fizeram assim. E José deu-lhes carros, conforme o mandado de Faraó; também lhes deu comida para o caminho.
22
A todos lhes deu, a cada um, mudas de vestes; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e cinco mudas de vestes.
E a seu pai enviou semelhantemente dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentos carregados de trigo, e pão, e comida para seu pai, para o caminho.
E despediu os seus irmãos, e partiram; e disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
E subiram do Egito e vieram à terra de Canaã, a Jacó, seu pai.
Então, lhe anunciaram, dizendo: José ainda vive e ele também é regente em toda a terra do Egito. E o seu coração desmaiou, porque não os acreditava.
Porém, havendo-lhe eles contado todas as palavras de José que ele lhes falara, e vendo ele os carros que José enviara para levá-lo, reviveu o espírito de Jacó, seu pai.