I Cronicas 18:3

Também Davi feriu a Hadadezer, rei de Zobá, junto a Hamate, indo ele estabelecer os seus domínios pelo rio Eufrates.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também Hadadezer, rei de Zoba, foi derrotado por Davi, até Hamate, quando aquele foi restabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também Davi feriu a Hadar-Ezer, rei de Zobá, junto a Hamate, indo ele estabelecer os seus domínios pelo Eufrates.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas imediações de Hamate, quando aquele foi restabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois Davi atacou Hadadezer, que era o rei de Zoba, na Síria, perto da região de Hamate. Isso aconteceu quando Hadadezer estava tentando conquistar a região que ficava ao longo do rio Eufrates.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Além disso, Davi derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas proximidades de Hamate, quando Hadadezer tentava obter o controle na região do rio Eufrates.

Nova Versão Internacional

Davi também destruiu o exército de Hadadezer, rei de Zobá, derrotando-o em Hamate, quando Hadadezer tentou fortalecer seu controle ao longo do rio Eufrates.

Nova Versão Transformadora

Tambem David ferio a Hadar-Ezer, Sei de Zoba, junto a Hamath: indo elle a pôr sua mão junto ao rio de Euphrates.

1848 - Almeida Antiga

Davi derrotou também Hadadezer, rei de Zobá, junto a Hamate, quando foi estabelecer o seu domínio junto ao rio Eufrates.

Almeida Recebida

Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nos arredores de Hamate, quando Hadadezer tentava obter o controle na região do rio Eufrates.

King James Atualizada

Then David overcame Hadadezer, king of Zobah, near Hamath, when he was going to make his power seen by the river Euphrates.

Basic English Bible

Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at Or [to restore his control over] the Euphrates River.

New International Version

And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.

American Standard Version

I Cronicas 18

E, depois disso, aconteceu que Davi feriu os filisteus e os abateu; tomou a Gate e os lugares da sua jurisdição da mão dos filisteus.
Também feriu os moabitas, e os moabitas ficaram servos de Davi, trazendo presentes.
03
Também Davi feriu a Hadadezer, rei de Zobá, junto a Hamate, indo ele estabelecer os seus domínios pelo rio Eufrates.
E Davi lhe tomou mil cavalos de carros, e sete mil cavaleiros, e vinte mil homens de pé; e Davi jarretou todos os cavalos dos carros, porém reservou deles cem cavalos.
E vieram os siros de Damasco a ajudar a Hadadezer, rei de Zobá; porém dos siros feriu Davi vinte e dois mil homens.
E Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os siros ficaram servos de Davi, trazendo presentes; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.
E tomou Davi os escudos de ouro que tinham os servos de Hadadezer e os trouxe a Jerusalém.
Também de Tibate e de Cum, cidades de Hadadezer, tomou Davi muitíssimo cobre, de que Salomão fez o mar de cobre, e as colunas, e os utensílios de cobre.