I Cronicas 6:77

Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zebulom, tiveram a Rimono, e os seus arrabaldes, a Tabor, e os seus arrabaldes;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com seus arredores e Tabor com seus arredores;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zebulom, tiveram a Rimom e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com os seus arredores e Tabor com os seus arredores;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Do grupo de famílias de Merari, estas receberam as seguintes cidades, com as terras de pastagens que ficavam ao seu redor: No território de Zebulom: Rimono e Tabor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E estas foram as cidades que os outros meraritas receberam: Da tribo de Zebulom, Rimono e Tabor, com suas respectivas pastagens;

Nova Versão Internacional

Os demais descendentes de Merari receberam as seguintes cidades: Jocneã, Carta, Rimom e Tabor, no território de Zebulom, cada uma com suas pastagens.

Nova Versão Transformadora

Os que ficarão dos filhos de Merari, da tribu de Zebulon, tivérão a Rimmono o seus arrabaldes: a Thabor e seus arrabaldes.

1848 - Almeida Antiga

Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;

Almeida Recebida

Ao restante dos filhos de Merari, os meraritas, entregaram: da tribo de Zebulom, Rimono e as respectivas áreas de pastagens;

King James Atualizada

To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;

Basic English Bible

The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;

New International Version

Unto the rest of [the Levites], the sons of Merari, [were given], out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;

American Standard Version

I Cronicas 6

e da tribo de Issacar, Quedes, e os seus arrabaldes, e Daberate, e os seus arrabaldes,
e Ramote, e os seus arrabaldes, e Aném, e os seus arrabaldes;
e da tribo de Aser, Masal, e os seus arrabaldes, e Abdom, e os seus arrabaldes,
e Hucoque, e os seus arrabaldes, e Reobe, e os seus arrabaldes;
e da tribo de Naftali, Quedes, em Galileia, e os seus arrabaldes, e Hamom, e os seus arrabaldes, e Quiriataim, e os seus arrabaldes.
77
Os que ficaram dos filhos de Merari, da tribo de Zebulom, tiveram a Rimono, e os seus arrabaldes, a Tabor, e os seus arrabaldes;
e dalém do Jordão, da banda de Jericó, ao oriente do Jordão, da tribo de Rúben, a Bezer, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jaza, e os seus arrabaldes,
e Quedemote, e os seus arrabaldes, e a Mefaate, e os seus arrabaldes;
e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim, e os seus arrabaldes,
e Hesbom, e os seus arrabaldes, e Jazer, e os seus arrabaldes.