II Cronicas 28:20

E veio a ele Tiglate-Pileser, rei da Assíria; porém o pôs em aperto e não o fortaleceu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio a ele Tiglate-Pileser, rei da Assíria; porém o pôs em aperto, em vez de fortalecê-lo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E veio a ele Tilgate-Pilneser, rei da Assíria; porém o pôs em aperto, e não o fortaleceu isso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei Tiglate-Pileser, da Assíria, atendeu o pedido de Acaz. Porém, em vez de ajudá-lo, deixou-o num aperto ainda maior.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O rei Tiglate-Pileser, da Assíria, marchou com o seu exército contra Acaz e, em vez de ajudá-lo, o deixou numa situação mais difícil ainda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando chegou Tiglate-Pileser, rei da Assíria, causou-lhe problemas em vez de ajudá-lo.

Nova Versão Internacional

Quando Tiglate-Pileser, rei da Assíria, chegou, atacou Acaz em vez de ajudá-lo.

Nova Versão Transformadora

E Tillegath-Pilneser, Rei de Assyria, veio a elle: porem o poz em aperto, e não o corroborou.

1848 - Almeida Antiga

E veio a ele Tilgate-Pilneser, rei da Assíria, e o pôs em aperto, em vez de fortalecê-lo.

Almeida Recebida

Então Tiglate-Pileser, rei da Assíria, veio e o causou a Acaz problemas ainda maiores em vez de servir de qualquer ajuda.

King James Atualizada

Then Tiglath-pileser, king of Assyria, came to him, but was a cause of trouble and not of strength to him.

Basic English Bible

Tiglath-Pileser Hebrew [Tilgath-Pilneser,] a variant of [Tiglath-Pileser] king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help.

New International Version

And Tilgath-pilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

American Standard Version

II Cronicas 28

E os homens que foram apontados por seus nomes se levantaram, e tomaram os presos, e vestiram do despojo a todos os que dentre eles estavam nus; e os vestiram, e os calçaram, e lhes deram de comer e de beber, e os ungiram; e a todos os que estavam fracos levaram sobre jumentos e os levaram a Jericó, a Cidade das Palmeiras, a seus irmãos; depois, voltaram para Samaria.
Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria, que o ajudassem.
Além disso, também os edomitas vieram, e feriram a Judá, e levaram presos em cativeiro.
Também os filisteus deram sobre as cidades da campina e do Sul de Judá e tomaram Bete-Semes, e Aijalom, e Gederote, e Socó, e os lugares da sua jurisdição, e Timna, e os lugares da sua jurisdição, e Ginzo, e os lugares da sua jurisdição; e habitaram ali.
Porque o Senhor humilhou a Judá por causa de Acaz, rei de Israel, porque Acaz desviara a Judá, que de todo se dera a prevaricar contra o Senhor.
20
E veio a ele Tiglate-Pileser, rei da Assíria; porém o pôs em aperto e não o fortaleceu.
Porque Acaz tomou uma porção da Casa do Senhor, e da casa do rei, e dos príncipes e a deu ao rei da Assíria; porém não o ajudou.
E, ao tempo em que este o apertou, então, ainda mais transgrediu contra o Senhor; ele mesmo, o rei Acaz.
Porque sacrificou aos deuses de Damasco, que o feriram, e disse: Visto que os deuses dos reis da Síria os ajudam, eu lhes sacrificarei, para que me ajudem. Porém eles foram a sua ruína e de todo o Israel.
E ajuntou Acaz os utensílios da Casa de Deus, e os fez em pedaços, e fechou as portas da Casa do Senhor, e fez para si altares em todos os cantos de Jerusalém.
Também em cada cidade de Judá fez altos para queimar incenso a outros deuses; assim provocou à ira o Senhor, Deus de seus pais.