E passeava Mardoqueu cada dia diante do pátio da casa das mulheres, para se informar de como Ester passava e do que lhe sucederia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Passeava Mordecai todos os dias diante do átrio da casa das mulheres, para se informar de como passava Ester e do que lhe sucederia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E passeava Mardoqueu cada dia diante do pátio da casa das mulheres, para se informar de como Ester passava, e do que lhe sucederia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mordecai passeava todos os dias diante do pátio do harém, para saber como Ester estava passando e o que ia acontecer com ela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos os dias Mordecai passeava em frente do pátio do harém para saber como Ester estava passando e o que ia acontecer com ela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Diariamente ele caminhava de um lado para outro perto do pátio do harém, para saber como Ester estava e o que lhe estava acontecendo.
Nova Versão Internacional
Todos os dias, Mardoqueu caminhava perto do pátio do harém para saber notícias de Ester e descobrir o que estava acontecendo.
Nova Versão Transformadora
E passeava Mordechai cada dia diante do pateo da casa das mulheres: para informar-se de como Esther passava, e do que lhe succederia.
1848 - Almeida Antiga
E cada dia Mardoqueu passeava diante do pátio da casa das mulheres, para lhe informar como Ester passava e do que lhe sucedia.
Almeida Recebida
Todos os dias, Mardoqueu passava diante do pátio da casa das mulheres, o harém, para saber notícias de Ester, se ela estava bem e tudo quanto lhe acontecia.
King James Atualizada
And every day Mordecai took his walk before the square of the women's house, to see how Esther was and what would be done to her.
Basic English Bible
Every day he walked back and forth near the courtyard of the harem to find out how Esther was and what was happening to her.
New International Version
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what would become of her.
American Standard Version
Comentários