Salmos 10:8

Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.

Nova Versão Internacional

Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.

Nova Versão Transformadora

Poem-se nas ciladas das aldeas; nos escondedouros mata ao innocente: seus olhos se agachão contra o pobre.

1848 - Almeida Antiga

Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.

Almeida Recebida

Põe-se de emboscada próximo aos vilarejos e às escondidas massacra o inocente.

King James Atualizada

He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.

Basic English Bible

He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;

New International Version

He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.

American Standard Version

Salmos 10

Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor.
Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
08
Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
Levanta-te, Senhor! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?