Salmos 11:1

No Senhor confio; como dizeis, pois, à minha alma: Foge para a tua montanha como pássaro?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No Senhor me refugio. Como dizeis, pois, à minha alma: Foge, como pássaro, para o teu monte?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

NO Senhor confio; como dizeis, pois, à minha alma: Fugi para a vossa montanha como pássaro?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

No Senhor me refugio. Como então vocês dizem à minha alma: ´Fuja como um pássaro para o seu monte`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Com Deus, o Senhor, estou seguro. Não adianta me dizerem: ´Fuja como um pássaro para as montanhas

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No Senhor me refugio. Como então vocês podem dizer-me: "Fuja como um pássaro para os montes"?

Nova Versão Internacional

No Senhor eu me refugio. Por que, então, vocês me dizem: ´Voe para os montes, como um pássaro!

Nova Versão Transformadora

[Psalmo de David, para o Cantor mor.] EM Jehovah confio; como pois dizeis a minha alma: vagueai em vossa montanha, como passaro?

1848 - Almeida Antiga

No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?

Almeida Recebida

Para o mestre de música. Um salmo de Davi. No SENHOR eu me refugio. Como podeis dizer-me: ´Foge como um pássaro para os montes?

King James Atualizada

<For the chief music-maker. Of David.> In the Lord put I my faith; how will you say to my soul, Go in flight like a bird to the mountain?

Basic English Bible

?For the director of music. Of David.?
In the Lord I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.

New International Version

For the Chief Musician. [A Psalm] of David. In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain;

American Standard Version

Salmos 11

01
No Senhor confio; como dizeis, pois, à minha alma: Foge para a tua montanha como pássaro?
Porque eis que os ímpios armam o arco, põem as flechas na corda, para com elas atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
Na verdade, que já os fundamentos se transtornam; que pode fazer o justo?
O Senhor está no seu santo templo; o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos estão atentos, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
O Senhor prova o justo, mas a sua alma aborrece o ímpio e o que ama a violência.
Sobre os ímpios fará chover laços, fogo, enxofre e vento tempestuoso; eis a porção do seu copo.