Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Abri-me as portas da justiça: entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
Nova Versão Internacional
Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao Senhor.
Nova Versão Transformadora
Vós me abri as portas de justiça: entrarei por ellas, e louvarei a Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
Almeida Recebida
Abri-me as portas da justiça, pois desejo entrar para dar graças ao SENHOR.
King James Atualizada
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
Basic English Bible
Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to the Lord.
New International Version
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
American Standard Version
Comentários