O Senhor, que fez o céu e a terra, te abençoe desde Sião!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
De Sião te abençoe o Senhor, criador do céu e da terra!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O Senhor, que fez o céu e a terra, te abençoe desde Sião.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que, de Sião, o Senhor, que fez o céu e a terra, abençoe você!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que de Jerusalém o Senhor Deus, que fez o céu e a terra, abençoe vocês!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De Sião os abençoe o Senhor, que fez os céus e a terra!
Nova Versão Internacional
De Sião os abençoe o Senhor, que fez os céus e a terra!
Nova Versão Transformadora
Bemdiga te Jehovah desde Sião, que fez o ceo e a terra.
1848 - Almeida Antiga
Desde Sião te abençoe o Senhor, que fez os céus e a terra.
Almeida Recebida
De Sião te abençoe o SENHOR, que fez o céu e a terra!
King James Atualizada
May the Lord, who made heaven and earth, send you blessing out of Zion,
Basic English Bible
May the Lord bless you from Zion, he who is the Maker of heaven and earth.
New International Version
Jehovah bless thee out of Zion; Even he that made heaven and earth.
American Standard Version
Comentários