Salmos 15:2

Aquele que anda em sinceridade, e pratica a justiça, e fala verazmente segundo o seu coração;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O que vive com integridade, e pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aquele que anda em sinceridade, e pratica a justiça, e fala verazmente, segundo o seu coração;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que vive com integridade, que pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Só tem esse direito aquele que vive uma vida correta, que faz o que é certo e que é sincero e verdadeiro no que diz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aquele que é íntegro em sua conduta e pratica o que é justo, que de coração fala a verdade

Nova Versão Internacional

Quem leva uma vida íntegra e pratica a justiça; quem, de coração, fala a verdade.

Nova Versão Transformadora

Aquelle que anda sinceramente, e obra justiça: e de coração falia a verdade.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que anda irrepreensivelmente e pratica a justiça, e do coração fala a verdade;

Almeida Recebida

Aquele que é íntegro em sua conduta e pratica a justiça, que de coração fala a verdade

King James Atualizada

He who goes on his way uprightly, doing righteousness, and saying what is true in his heart;

Basic English Bible

The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart;

New International Version

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, And speaketh truth in his heart;

American Standard Version

Salmos 15

Senhor, quem habitará no teu tabernáculo? Quem morará no teu santo monte?
02
Aquele que anda em sinceridade, e pratica a justiça, e fala verazmente segundo o seu coração;
aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhuma afronta contra o seu próximo;
aquele a cujos olhos o réprobo é desprezado; mas honra os que temem ao Senhor; aquele que, mesmo que jure com dano seu, não muda.
Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem recebe subornos contra o inocente; quem faz isto nunca será abalado.