Disse o néscio no seu coração: Não há Deus. Têm-se corrompido e têm cometido abominável iniquidade; não há ninguém que faça o bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Diz o insensato no seu coração: Não há Deus. Corrompem-se e praticam iniquidade; já não há quem faça o bem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
DISSE o néscio no seu coração: Não há Deus. Têm-se corrompido, e têm cometido abominável iniquidade: não há ninguém que faça o bem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Diz o insensato no seu coração: ´Não há Deus.` Corrompem-se e praticam iniquidade; já não há quem faça o bem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os tolos pensam assim: ´Para mim, Deus não tem importância.` Todos são corruptos e cometem injustiças horríveis; não há uma só pessoa que faça o bem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Diz o tolo em seu coração: "Deus não existe! " Corromperam-se e cometeram injustiças detestáveis; não há ninguém que faça o bem.
Nova Versão Internacional
Os tolos dizem em seu coração: ´Não há Deus`. São corruptos e praticam o mal; nenhum deles faz o bem.
Nova Versão Transformadora
[Instrucção de David, para o Cantor mór, sobre Machalath. ] DIZ o louco em seu coração; não ha Deos: se corrompem, e cometem abominavel iniquidade, ja ninguem ha que faça bem.
1848 - Almeida Antiga
Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniquidade; não há quem faça o bem.
Almeida Recebida
Ao mestre de música. De acordo com a melodia solene de mahalat. Um poema sacro de Davi. Imagina o tolo em seu íntimo: ´Deus não existe!` Corrompemse e praticam iniquidade; já não há quem faça o bem.
King James Atualizada
<To the chief music-maker; put to Mahalath. Maschil. Of David.> The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.
Basic English Bible
?For the director of music. According to mahalath.
Title: Probably a musical term A maskilTitle: Probably a literary or musical term of David.?
The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.New International Version
For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
American Standard Version
Comentários