Salmos 61:3

pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois tu me tens sido refúgio e torre forte contra o inimigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois tens sido o meu refúgio, e uma torre forte contra o inimigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pois tu tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.

Nova Versão Internacional

pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.

Nova Versão Transformadora

Pois tu foste meu refugio: e torre forte diante do inimigo.

1848 - Almeida Antiga

Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.

Almeida Recebida

Pois Tu tens sido o meu refúgio, uma fortaleza diante do meu inimigo.

King James Atualizada

For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.

Basic English Bible

For you have been my refuge, a strong tower against the foe.

New International Version

For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.

American Standard Version

Salmos 61

Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,
03
pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.
Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.
Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.