Salmos 84:12

Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ó Senhor dos Exércitos, feliz o homem que em ti confia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Senhor dos Exércitos, feliz é aquele que em ti confia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ó Senhor dos Exércitos, como é feliz aquele que em ti confia!

Nova Versão Internacional

Ó Senhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!

Nova Versão Transformadora

Jehovah dos exercitos: bemaventurado o homem, que poem sua confiança em ti!

1848 - Almeida Antiga

Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

Almeida Recebida

Ó SENHOR Todo-Poderoso, feliz é o ser humano que em ti confia plenamente!

King James Atualizada

O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.

Basic English Bible

Lord Almighty, blessed is the one who trusts in you.

New International Version

O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee.

American Standard Version

Salmos 84

Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
Senhor, Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12
Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.