Exodo 26:29

E cobrirás de ouro as tábuas e farás de ouro as suas argolas, para meter por elas as barras; também as barras cobrirás de ouro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cobrirás de ouro as tábuas e de ouro farás suas argolas, pelas quais hão de passar as travessas; e cobrirás também de ouro as travessas.

King James Atualizada

E cobrirás de ouro as tábuas, e farás de ouro as suas argolas, para meter por elas as barras: também as barras as cobrirás de ouro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.

New International Version

Revista de ouro as armações e faça argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também terão que ser revestidos de ouro.

Nova Versão Internacional

Revista de ouro as tábuas e faça de ouro as suas argolas, pelas quais passarão as travessas, que também deverão ser revestidas de ouro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E cubrirás as taboas de ouro, e suas argolas para meter por ellas as barras farás de ouro: tambem as barras cubrirás de ouro.

1848 - Almeida Antiga

Cobrirás de ouro as tábuas e de ouro farás as suas argolas, pelas quais hão de passar as travessas; e cobrirás também de ouro as travessas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.

American Standard Version

And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.

Basic English Bible

E cobrirás de ouro as tábuas, e de ouro farás as suas argolas, como lugares para os travessões; também os travessões cobrirás de ouro.

Almeida Recebida

Revista as armações com ouro e faça argolas de ouro para sustentar os travessões. Também revista com ouro os travessões.

Nova Versão Transformadora

Revista de ouro essas armações e ponha nelas argolas de ouro, por onde passarão os cabos, que também deverão ser revestidos de ouro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 26

e por baixo se ajuntarão e também em cima dele se ajuntarão numa argola. Assim se fará com as duas tábuas: ambas serão por tábuas para os dois cantos.
Assim serão as oito tábuas com as suas bases de prata, dezesseis bases: duas bases debaixo de uma tábua e duas bases debaixo de outra tábua.
Farás também cinco barras de madeira de cetim para as tábuas de um lado do tabernáculo
e cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo; como também cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, de ambas as bandas, para o ocidente.
E a barra do meio estará no meio das tábuas, passando de uma extremidade até à outra.
29
E cobrirás de ouro as tábuas e farás de ouro as suas argolas, para meter por elas as barras; também as barras cobrirás de ouro.
Então, levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.
Depois, farás um véu de pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido; com querubins de obra prima se fará.
E o porás sobre quatro colunas de madeira de cetim cobertas de ouro, sobre quatro bases de prata; seus colchetes serão de ouro.
Pendurarás o véu debaixo dos colchetes e meterás a arca do Testemunho ali dentro do véu; e este véu vos fará separação entre o santuário e o lugar santíssimo.
E porás a coberta do propiciatório sobre a arca do Testemunho no lugar santíssimo,