Exodo 39:43

Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram; então, Moisés os abençoou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito segundo o Senhor havia ordenado; assim a fizeram, e Moisés os abençoou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Viu pois Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram: então Moisés os abençoou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés examinou toda a obra, e viu que a tinham feito segundo o Senhor havia ordenado; assim a fizeram, e Moisés os abençoou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Moisés examinou cada coisa e viu que eles tinham feito tudo de acordo com o que o Senhor havia ordenado. Então Moisés os abençoou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Moisés inspecionou a obra e viu que tinham feito tudo como o Senhor tinha ordenado. Então Moisés os abençoou.

Nova Versão Internacional

Então Moisés inspecionou todo o trabalho. Quando verificou que tinha sido feito conforme o Senhor havia ordenado, abençoou o povo.

Nova Versão Transformadora

Vio pois Moyses toda a obra, e eis que a tinhão feito; como Jehovah mandára, assim a fizerão: então Movses os abençoou.

1848 - Almeida Antiga

Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram; então Moisés os abençoou.

Almeida Recebida

Moisés inspecionou todo o trabalho e constatou que tinham feito tudo de conformidade com o que o SENHOR tinha orientado. Então Moisés os abençoou.

King James Atualizada

Then Moses, when he saw all their work and saw that they had done everything as the Lord had said, gave them his blessing.

Basic English Bible

Moses inspected the work and saw that they had done it just as the Lord had commanded. So Moses blessed them.

New International Version

And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as Jehovah had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.

American Standard Version

Exodo 39

também o altar de ouro, e o azeite da unção, e o incenso aromático, e a coberta da porta da tenda;
o altar de cobre, e o seu crivo de cobre, e os seus varais, e todos os seus utensílios, e a pia, e a sua base;
as cortinas do pátio, e as suas colunas, e as suas bases, e a coberta da porta do pátio, e as suas cordas, e os seus pregos, e todos os utensílios do serviço do tabernáculo, para a tenda da congregação;
as vestes do ministério para ministrar no santuário; as vestes santas de Arão, o sacerdote, e as vestes dos seus filhos, para administrarem o sacerdócio.
Conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel toda a obra.
43
Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram; então, Moisés os abençoou.