O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
Nova Versão Internacional
O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
Nova Versão Transformadora
O laço do impio está em a transgressão dos beiços: mas o justo sahirá da angustia.
1848 - Almeida Antiga
Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
Almeida Recebida
O perverso cai em contradição e se enreda em seu próprio falar malicioso, mas o justo não se preocupa por falar francamente.
King James Atualizada
In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
Basic English Bible
Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
New International Version
In the transgression of the lips is a snare to the evil man; But the righteous shall come out of trouble.
American Standard Version
Comentários