Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os olhos do Senhor estão em todo o lugar, contemplando os maus e os bons.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
Nova Versão Internacional
Os olhos do Senhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
Nova Versão Transformadora
Os olhos de Jehovah estão em todo lugar, contemplando aos mãos, e aos bons.
1848 - Almeida Antiga
Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
Almeida Recebida
Os olhos do SENHOR estão em toda parte: Ele observa atentamente os maus e os bons!
King James Atualizada
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Basic English Bible
The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
New International Version
The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
American Standard Version
Comentários