Proverbios 21:9

Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.

Nova Versão Internacional

É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.

Nova Versão Transformadora

Melhor he morar em hum canto do terrado, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa, em que mais companhia haja.

1848 - Almeida Antiga

Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.

Almeida Recebida

É melhor morar só, no fundo de um quintal, do que dentro de uma mansão com uma mulher murmuradora e briguenta!

King James Atualizada

It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.

Basic English Bible

Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.

New International Version

It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

American Standard Version

Proverbios 21

Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
09
Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.