Proverbios 30:10

Não calunies o servo diante de seu senhor, para que te não amaldiçoe e fiques culpado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não calunies o servo diante de seu senhor, para que aquele te não amaldiçoe e fiques culpado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não calunies o servo diante de seu senhor, para que te não amaldiçoe e fiques culpado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não calunie o servo diante de seu senhor, para que você não seja amaldiçoado por aquele servo e seja visto como culpado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nunca fale mal de um empregado ao patrão dele para que você não seja amaldiçoado, nem sofra por isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Não fale mal do servo ao seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você levará a culpa.

Nova Versão Internacional

Não fale mal do servo a seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você sofrerá as consequências.

Nova Versão Transformadora

Não murmures do servo para com seu senhor, para que te não amaldiçoe, e fiques culpado.

1848 - Almeida Antiga

Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado.

Almeida Recebida

Não calunies o servo diante de seu patrão; ele te amaldiçoará, e serás castigado.

King James Atualizada

Do not say evil of a servant to his master, or he will put a curse on you, and you will get into trouble.

Basic English Bible

"Do not slander a servant to their master, or they will curse you, and you will pay for it.

New International Version

Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.

American Standard Version

Proverbios 30

Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.
Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso.
Duas coisas te pedi; não mas negues, antes que morra:
afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada;
para que, porventura, de farto te não negue e diga: Quem é o Senhor? Ou que, empobrecendo, venha a furtar e lance mão do nome de Deus.
10
Não calunies o servo diante de seu senhor, para que te não amaldiçoe e fiques culpado.
Há uma geração que amaldiçoa a seu pai e que não bendiz a sua mãe.
Há uma geração que é pura aos seus olhos e que nunca foi lavada da sua imundícia.
Há uma geração cujos olhos são altivos e cujas pálpebras são levantadas para cima.
Há uma geração cujos dentes são espadas e cujos queixais são facas, para consumirem na terra os aflitos e os necessitados entre os homens.
A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e quatro nunca dizem: Basta: