Jeremias 25:26

e a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, um com outro, e a todos os reinos da terra; e o rei de Sesaque beberá depois deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, um após outro, e a todos os reinos do mundo sobre a face da terra; e, depois de todos eles, ao rei da Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a todos os reis do norte, os de perto, e os de longe, um com outro, e a todos os reinos da terra, que estão sobre a face da terra, e o rei de Sesaque beberá depois deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, um após outro, e todos os reinos do mundo sobre a face da terra; e, depois de todos eles, o rei da Babilônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e todos os reis do norte, próximos ou distantes, um após outro; e todos os reinos da face da terra. Depois de todos eles, o rei de Sesaque também beberá do cálice.

Nova Versão Internacional

Dei-o ainda aos reis das terras do norte, próximas e distantes, uma após a outra, a todos os reinos do mundo. E, por fim, o próprio rei da Babilônia bebeu do cálice.

Nova Versão Transformadora

E a todos os Reis do Norte, os de perto, e os de longe, o hum com o outro, e a todos os Reinos da terra, que estão sobre a face da terra: e o Rei de Sesah beberá depois delles.

1848 - Almeida Antiga

a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, tanto um como o outro, e a todos os reinos da terra, que estão sobre a face da terra; e o rei de Sesaque beberá depois deles.

Almeida Recebida

e todos os reis do Norte, próximos ou distantes, um após outro; e todos os reinos da face da terra. Depois de todos eles, o rei de SESAQUE, Babilônia, do mesmo modo beberá do cálice.

King James Atualizada

And all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world on the face of the earth.

Basic English Bible

and all the kings of the north, near and far, one after the other - all the kingdoms on the face of the earth. And after all of them, the king of Sheshak [Sheshak] is a cryptogram for Babylon. will drink it too.

New International Version

and all the kings of the north, far and near, one with another; and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of Sheshach shall drink after them.

American Standard Version

Jeremias 25

e a Edom, e a Moabe, e aos filhos de Amom;
e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das ilhas dalém do mar;
e a Dedã, e a Tema, e a Buz, e a todos os que habitam nos últimos cantos da terra;
e a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do misturado povo que habita no deserto;
e a todos os reis de Zinri, e a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média;
26
e a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, um com outro, e a todos os reinos da terra; e o rei de Sesaque beberá depois deles.
Pois lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e caí, e não torneis a levantar-vos, por causa da espada que eu vos enviarei.
E será que, se não quiserem tomar o copo da tua mão para beber, então, lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Certamente, bebereis.
Porque, eis que, na cidade que se chama pelo meu nome, começo a castigar; e ficareis vós totalmente impunes? Não, não ficareis impunes, porque eu chamo a espada sobre todos os moradores da terra, diz o Senhor dos Exércitos.
Tu, pois, lhes profetizarás todas estas palavras e lhes dirás: O Senhor, desde o alto, bramirá e fará ouvir a sua voz desde a morada da sua santidade; terrivelmente bramirá contra a sua habitação, com grito de alegria, como dos que pisam as uvas, contra todos os moradores da terra.
Chegará o estrondo até à extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; os ímpios entregará à espada, diz o Senhor.