Jeremias 26:4

Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei que pus diante de vós,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Diga-lhes o seguinte: Assim diz o Senhor: ´Se vocês não me derem ouvidos para andarem na minha lei, que pus diante de vocês,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus me mandou dizer ao povo o seguinte: - Eu, o Senhor, disse que vocês devem me obedecer e seguir o ensino que lhes dei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diga-lhes: ´Assim diz o Senhor: Se vocês não me escutarem nem seguirem a minha lei, que dei a vocês,

Nova Versão Internacional

´Diga-lhes: ´Assim diz o Senhor: Se vocês não me derem ouvidos e não obedecerem à minha lei, que lhes dei,

Nova Versão Transformadora

Dize-lhes pois, assim diz Jehovah, se não me derdes ouvidos, para andardes em minha Lei, a qual dei perante vossa face:

1848 - Almeida Antiga

Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,

Almeida Recebida

Diz-lhes portanto: Assim diz o SENHOR: Se não me obedecerdes para andardes na minha Torá, Lei, que estabeleci diante de vós,

King James Atualizada

And you are to say to them, This is what the Lord has said: If you do not give ear to me and go in the way of my law which I have put before you,

Basic English Bible

Say to them, 'This is what the Lord says: If you do not listen to me and follow my law, which I have set before you,

New International Version

And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,

American Standard Version

Jeremias 26

No princípio do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra do Senhor, dizendo:
Assim diz o Senhor: Põe-te no átrio da Casa do Senhor e dize a todas as cidades de Judá que vêm adorar à Casa do Senhor todas as palavras que te mandei que lhes dissesses; não esqueças nem uma palavra.
Bem pode ser que ouçam e se convertam cada um do seu mau caminho, e eu me arrependa do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas ações.
04
Dize-lhes, pois: Assim diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei que pus diante de vós,
para que ouvísseis as palavras dos meus servos, os profetas, que eu vos envio, madrugando e enviando, mas não ouvistes.
Então, farei que esta casa seja como Siló e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias anunciando estas palavras na Casa do Senhor.
E sucedeu que, acabando Jeremias de dizer tudo quanto o Senhor lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo: Certamente, morrerás.
Por que profetizaste no nome do Senhor, dizendo: Será como Siló esta casa, e esta cidade será assolada, de sorte que fique sem moradores? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremias, na Casa do Senhor.