Jeremias 3:15

E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dar-vos-ei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com conhecimento e com inteligência.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Darei a vocês pastores segundo o meu coração, que os apascentem com conhecimento e com inteligência.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu darei a vocês líderes que me obedeçam, e eles governarão com sabedoria e inteligência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então eu lhes darei governantes conforme a minha vontade, que os dirigirão com sabedoria e com entendimento.

Nova Versão Internacional

Eu lhes darei líderes segundo meu coração, que os guiarão com conhecimento e entendimento.

Nova Versão Transformadora

E vos darei pastores conforme a meu coração; que vos apascentem com sciencia e intelligencia.

1848 - Almeida Antiga

e vos darei pastores segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com ciência e com inteligência.

Almeida Recebida

Em seguida, vos darei governantes de acordo com o meu coração, que vos dirigirão com sabedoria e com entendimento, como bons pastores.

King James Atualizada

And I will give you keepers, pleasing to my heart, who will give you your food with knowledge and wisdom.

Basic English Bible

Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.

New International Version

and I will give you shepherds according to my heart, who shall feed you with knowledge and understanding.

American Standard Version

Jeremias 3

E, contudo, nem por tudo isso voltou para mim a sua aleivosa irmã Judá com sincero coração, mas falsamente, diz o Senhor.
E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.
Vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do Norte, e dize: Volta, ó rebelde Israel, diz o Senhor, e não farei cair a minha ira sobre vós; porque benigno sou, diz o Senhor, e não conservarei para sempre a minha ira.
Somente reconhece a tua iniquidade, que contra o Senhor, teu Deus, transgrediste, e estendeste os teus caminhos aos estranhos, debaixo de toda árvore verde e não deste ouvidos à minha voz, diz o Senhor.
Convertei-vos, ó filhos rebeldes, diz o Senhor; porque eu vos desposarei e vos tomarei, a um de uma cidade e a dois de uma geração; e vos levarei a Sião.
15
E vos darei pastores segundo o meu coração, que vos apascentem com ciência e com inteligência.
E sucederá que, quando vos multiplicardes e frutificardes na terra, naqueles dias, diz o Senhor, nunca mais se dirá: A arca do concerto do Senhor! Nem lhes virá ao coração, nem dela se lembrarão, nem a visitarão; isso não se fará mais.
Naquele tempo, chamarão Jerusalém de trono do Senhor, e todas as nações se ajuntarão a ela, ao nome do Senhor, a Jerusalém; e nunca mais andarão segundo o propósito do seu coração maligno.
Naqueles dias, andará a casa de Judá com a casa de Israel; e virão, juntas, da terra do Norte, para a terra que dei em herança a vossos pais.
Mas eu dizia: Como te porei entre os filhos e te darei a terra desejável, a excelente herança dos exércitos das nações? E eu disse: Pai me chamarás e de mim te não desviarás.
Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu companheiro, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o Senhor.