Jeremias 42:12

E vos farei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós e vos faça voltar à vossa terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu vos serei propício, para que ele tenha misericórdia de vós e vos faça morar em vossa terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vos farei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça voltar à vossa terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Terei misericórdia de vocês, para que ele tenha misericórdia de vocês e os faça voltar a esta terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Terei pena de vocês e farei com que ele também tenha e deixe que vivam nesta terra.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu terei compaixão de vocês; e ele também terá compaixão de vocês e lhes permitirá retornar à terra de vocês`.

Nova Versão Internacional

Terei compaixão de vocês e farei que ele também tenha e permita que fiquem nesta terra.`

Nova Versão Transformadora

E usarei com vosco de misericorda, para que se apiãde de vosoutros, evos torne a vossa terra.

1848 - Almeida Antiga

E vos concederei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça habitar na vossa terra.

Almeida Recebida

Eu vos concederei minha compaixão e farei com que ele vos permita retornar à terra que vos pertence!`

King James Atualizada

And I will have mercy on you, so that he may have mercy on you and let you go back to your land.

Basic English Bible

I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'

New International Version

And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

American Standard Version

Jeremias 42

E sucedeu que, ao fim de dez dias, veio a palavra do Senhor a Jeremias.
Então, chamou a Joanã, filho de Careá, e a todos os príncipes dos exércitos que havia com ele, e a todo o povo, desde o menor até ao maior,
e disse-lhes: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes, para lançar a vossa súplica diante dele:
Se de boa mente ficardes nesta terra, então, vos edificarei e não vos derribarei; e vos plantarei e não vos arrancarei, porque estou arrependido do mal que vos tenho feito.
Não temais o rei da Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e para vos fazer livrar das suas mãos.
12
E vos farei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós e vos faça voltar à vossa terra.
Mas, se vós disserdes: Não ficaremos nesta terra, não obedecendo à voz do Senhor, vosso Deus,
dizendo: Não; antes, iremos à terra do Egito, onde não veremos guerra, nem ouviremos som de trombeta, nem teremos fome de pão, e ali ficaremos.
Nesse caso, ouvi a palavra do Senhor, ó resto de Judá; assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Se vós, absolutamente, puserdes o vosso rosto para entrardes no Egito e entrardes para lá peregrinar;
acontecerá, então, que a espada que vós temeis ali vos alcançará na terra do Egito, e a fome que vós receais estará convosco no Egito, e ali morrereis.
Assim será com todos os homens que puseram o seu rosto para entrarem no Egito, a fim de lá peregrinarem: morrerão à espada, à fome e da peste; e deles não haverá quem reste e escape do mal que eu farei vir sobre eles.