Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
Nova Versão Internacional
Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
Nova Versão Transformadora
Portanto foi desmaiado nosso coração, poristo escurecérão-se nossos olhos.
1848 - Almeida Antiga
Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
Almeida Recebida
E por essa razão o nosso coração desmaiou dentro de nós, e as muitas lágrimas toldaram completamente a nossa visão.
King James Atualizada
Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
Basic English Bible
Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim
New International Version
For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
American Standard Version
Comentários