Ezequiel 36:28

E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós me sereis por povo, e eu vos serei por Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Habitareis na terra que eu dei a vossos pais; vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós me sereis por povo, e eu vos serei por Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês habitarão na terra que eu dei aos seus pais. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí vocês viverão na terra que dei aos seus antepassados. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês habitarão na terra que dei aos seus antepassados; vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

Nova Versão Internacional

´Vocês habitarão em Israel, a terra que dei a seus antepassados. Vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.

Nova Versão Transformadora

E habitareis na terra que dei a vossos pais: e sereis a mim por povo, e eu serei a vós por Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.

Almeida Recebida

Habitareis, portanto, na terra que Eu, pessoalmente, outorguei a vossos pais e antepassados, e sereis, de fato, o meu povo, e Eu serei o vosso Deus.

King James Atualizada

So that you may go on living in the land which I gave to your fathers; and you will be to me a people, and I will be to you a God.

Basic English Bible

Then you will live in the land I gave your ancestors; you will be my people, and I will be your God.

New International Version

And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.

American Standard Version

Ezequiel 36

E eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senhor Jeová, quando eu for santificado aos seus olhos.
E vos tomarei dentre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.
Então, espalharei água pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundícias e de todos os vossos ídolos vos purificarei.
E vos darei um coração novo e porei dentro de vós um espírito novo; e tirarei o coração de pedra da vossa carne e vos darei um coração de carne.
E porei dentro de vós o meu espírito e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis os meus juízos, e os observeis.
28
E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós me sereis por povo, e eu vos serei por Deus.
E vos livrarei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós.
E multiplicarei o fruto das árvores e a novidade do campo, para que nunca mais recebais o opróbrio da fome entre as nações.
Então, vos lembrareis dos vossos maus caminhos e dos vossos feitos, que não foram bons; e tereis nojo em vós mesmos das vossas maldades e das vossas abominações.
Não é por amor de vós que eu faço isso, diz o Senhor Jeová; notório vos seja: envergonhai-vos e confundi-vos pelos vossos caminhos, ó casa de Israel.
Assim diz o Senhor Jeová: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas maldades, então, farei com que sejam habitadas as cidades e sejam edificados os lugares devastados.