Daniel 3:11

e qualquer que se não prostrasse e adorasse seria lançado dentro do forno de fogo ardente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e qualquer que não se prostrasse e não adorasse seria lançado na fornalha de fogo ardente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, qualquer que se não prostrasse e adorasse, seria lançado dentro do forno de fogo ardente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e que todo aquele que não se prostrasse e não adorasse seria lançado na fornalha de fogo ardente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem desobedecer a essa ordem será jogado numa fornalha acesa.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e que todo o que não se prostrasse em terra e não a adorasse seria atirado numa fornalha em chamas.

Nova Versão Internacional

De acordo com esse decreto, quem não obedecer será lançado na fornalha ardente.

Nova Versão Transformadora

E qualquer que se não postrasse, e adorasse, fosse lançado dentro do forno de fogo ardente.

1848 - Almeida Antiga

e qualquer que não se prostrasse e adorasse seria lançado numa fornalha de fogo ardente.

Almeida Recebida

e qualquer pessoa que não se prostrasse e adorasse seria lançada numa fornalha de fogo ardente.

King James Atualizada

And anyone not falling down and worshipping is to be put into a burning and flaming fire.

Basic English Bible

and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace.

New International Version

and whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.

American Standard Version

Daniel 3

E qualquer que se não prostrar e não a adorar será na mesma hora lançado dentro do forno de fogo ardente.
Portanto, no mesmo instante em que todos os povos ouviram o som da buzina, do pífaro, da harpa, da sambuca, do saltério e de toda sorte de música, se prostraram todos os povos, nações e línguas e adoraram a estátua de ouro que o rei Nabucodonosor tinha levantado.
Ora, no mesmo instante, se chegaram alguns homens caldeus e acusaram os judeus.
E falaram e disseram ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente!
Tu, ó rei, fizeste um decreto, pelo qual todo homem que ouvisse o som da buzina, do pífaro, da harpa, da sambuca, do saltério, da gaita de foles e de toda sorte de música se prostraria e adoraria a estátua de ouro;
11
e qualquer que se não prostrasse e adorasse seria lançado dentro do forno de fogo ardente.
Há uns homens judeus, que tu constituíste sobre os negócios da província de Babilônia: Sadraque, Mesaque e Abede-Nego; esses homens, ó rei, não fizeram caso de ti; a teus deuses não servem, nem a estátua de ouro, que levantaste, adoraram.
Então, Nabucodonosor, com ira e furor, mandou chamar Sadraque, Mesaque e Abede-Nego. E trouxeram a esses homens perante o rei.
Falou Nabucodonosor e lhes disse: É de propósito, ó Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, que vós não servis a meus deuses nem adorais a estátua de ouro que levantei?
Agora, pois, se estais prontos, quando ouvirdes o som da buzina, do pífaro, da cítara, da harpa, do saltério, da gaita de foles e de toda sorte de música, para vos prostrardes e adorardes a estátua que fiz, bom é; mas, se a não adorardes, sereis lançados, na mesma hora, dentro do forno de fogo ardente; e quem é o Deus que vos poderá livrar das minhas mãos?
Responderam Sadraque, Mesaque e Abede-Nego e disseram ao rei Nabucodonosor: Não necessitamos de te responder sobre este negócio.