Joel 1:8

Lamenta como a virgem que está cingida de pano de saco pelo marido da sua mocidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Lamenta com a virgem que, pelo marido da sua mocidade, está cingida de pano de saco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

´Lamentem, assim como a virgem, vestida de roupa feita de pano de saco, lamenta a morte do seu noivo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Chorem como uma jovem vestida de luto, que chora a morte do seu noivo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pranteiem como uma virgem em vestes de luto que lamenta pelo noivo da sua mocidade.

Nova Versão Internacional

Chorem como a moça vestida de luto, que lamenta a morte do noivo.

Nova Versão Transformadora

Prantea, como donzella, que está cingida de saco, pelo marido de sua mocidade.

1848 - Almeida Antiga

Lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.

Almeida Recebida

´Lamentai como uma jovem em vestes de luto que pranteia pelo marido da sua mocidade.

King James Atualizada

Make sounds of grief like a virgin dressed in haircloth for the husband of her early years.

Basic English Bible

Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the betrothed of her youth.

New International Version

Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

American Standard Version

Joel 1

Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
O que ficou da lagarta, o comeu o gafanhoto, e o que ficou do gafanhoto, o comeu a locusta, e o que ficou da locusta, o comeu o pulgão.
Despertai, ébrios, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque tirado é da vossa boca.
Porque uma nação subiu sobre a minha terra, poderosa e sem número; os seus dentes são dentes de leão, e tem queixadas de um leão velho.
Fez da minha vide uma assolação, e tirou a casca da minha figueira, e despiu-a toda, e a lançou por terra; os seus sarmentos se embranqueceram.
08
Lamenta como a virgem que está cingida de pano de saco pelo marido da sua mocidade.
Foi cortada a oferta de manjar e a libação da Casa do Senhor; os sacerdotes, servos do Senhor, estão entristecidos.
O campo está assolado, e a terra, triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o óleo falta.
Os lavradores se envergonham, os vinhateiros gemem sobre o trigo e sobre a cevada; porque a colheita do campo pereceu.
A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e a alegria se secou entre os filhos dos homens.
Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai, vestidos de panos de saco, durante a noite, ministros do meu Deus; porque a oferta de manjares e a libação cortadas foram da Casa de vosso Deus.