Levitico 21:12

nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, pois a coroa do azeite da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus, pois a consagração do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.

American Standard Version

He may not go out of the holy place or make the holy place of his God common; for the crown of the holy oil of his God is on him: I am the Lord.

Basic English Bible

não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus; pois a coroa do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.

Almeida Recebida

Não deixará o santuário, nem contaminará o santuário do seu Deus, pois foi consagrado pelo óleo da unção de seu Deus. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Transformadora

e, quando entrasse de novo na Tenda Sagrada, ele a tornaria impura. Eu sou o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não sairá do santuário, a fim de não profanar o santuário de seu Deus, pois leva sobre si mesmo a consagração do óleo da unção de seu Deus. Eu Sou Yahweh.

King James Atualizada

Nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, pois a coroa do azeite da unção do seu Deus está sobre ele: Eu sou o Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the Lord.

New International Version

e não deixará o santuário do seu Deus, nem o profanará, porquanto foi consagrado pelo óleo da unção do seu Deus. Eu sou o Senhor.

Nova Versão Internacional

Não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus, pois a consagração do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nem sahirá do Santuario, para que não profane o Santuario de seu Deos; pois a coroa do azeite da unção de seu Deos está sobre elle; Eu sou Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 21

Não tomarão mulher prostituta ou infame, nem tomarão mulher repudiada de seu marido, pois o sacerdote santo é a seu Deus.
Portanto, o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus; santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo.
E, quando a filha de um sacerdote se prostituir, profana a seu pai; com fogo será queimada.
E o sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o azeite da unção e que for sagrado para vestir as vestes, não descobrirá a cabeça nem rasgará as suas vestes.
E não se chegará a cadáver algum, nem por causa de seu pai, nem por sua mãe, se contaminará;
12
nem sairá do santuário, para que não profane o santuário do seu Deus, pois a coroa do azeite da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.
E ele tomará uma mulher na sua virgindade.
Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas não tomará, mas virgem dos seus povos tomará por mulher.
E não profanará a sua semente entre os seus povos; porque eu sou o Senhor que os santifico.
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
Fala a Arão, dizendo: Ninguém da tua semente, nas suas gerações, em quem houver alguma falta, se chegará a oferecer o pão do seu Deus.