E disse Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei graça aos teus olhos, que pusesses sobre mim a carga de todo este povo?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei favor aos teus olhos, visto que puseste sobre mim a carga de todo este povo?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei graça aos teus olhos, que pusesses sobre mim o cargo de todo este povo?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Moisés disse ao Senhor: - Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei favor aos teus olhos, visto que puseste sobre mim a carga de todo este povo?
2017 - Nova Almeida Aualizada
e disse a Deus, o Senhor: - Por que me tens tratado tão mal? Por que estás aborrecido comigo? Por que me deste um trabalho tão pesado de dirigir todo este povo?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E ele perguntou ao Senhor: "Por que trouxeste este mal sobre o teu servo? Foi por não te agradares de mim, que colocaste sobre os meus ombros a responsabilidade de todo esse povo?
Nova Versão Internacional
e disse ao Senhor: ´Por que tratas a mim, teu servo, com tanta crueldade? Tem misericórdia de mim! O que fiz para merecer o peso de todo este povo?
Nova Versão Transformadora
E disse Moyses a Jehovah: porque fizeste mal a teu servo, e porque em teus olhos não achei graça; que posesses sobre mim o cargo de todo este povo?
1848 - Almeida Antiga
Disse, pois, Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei graça aos teus olhos, pois que puseste sobre mim o peso de todo este povo.
Almeida Recebida
e questionou o SENHOR: ´Por que fazes mal a teu servo? Por que achei graça a teus olhos, visto que me impuseste o encargo de todo este povo?
King James Atualizada
And Moses said to the Lord, Why have you done me this evil? and why have I not grace in your eyes, that you have put on me the care of all this people?
Basic English Bible
He asked the Lord, "Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?
New International Version
And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
American Standard Version
Comentários