Numeros 12:4

E logo o Senhor disse a Moisés, e a Arão, e a Miriã: Vós três saí à tenda da congregação. E saíram eles três.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Logo o Senhor disse a Moisés, e a Arão, e a Miriã: Vós três, saí à tenda da congregação. E saíram eles três.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E logo o Senhor disse a Moisés, e a Aarão, e a Miriã: Vós três saí à tenda da congregação. E saíram eles três.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Imediatamente o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: - Vocês três, dirijam-se à tenda do encontro. E os três foram até lá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Logo em seguida o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Míriam: - Vocês três aí, vão para a Tenda Sagrada. Eles foram,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Imediatamente o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: "Dirijam-se à Tenda do Encontro, vocês três". E os três foram para lá.

Nova Versão Internacional

No mesmo instante, o Senhor chamou Moisés, Arão e Miriã e disse: ´Vão à tenda do encontro, vocês três!`, e eles foram para lá.

Nova Versão Transformadora

E logo Jehovah disse a Moyses, e a Aaron, e a Miriam: vós tres sahi á Tenda do ajuntamento; e sahirão elles tres.

1848 - Almeida Antiga

E logo o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: Saí vos três à tenda da revelação. E saíram eles três.

Almeida Recebida

Subitamente disse Yahweh a Moisés, a Arão e a Miriã: ´Vinde, todos os três, à Tenda do Encontro`. Todos os três se dirigiram à Tenda,

King James Atualizada

And suddenly the Lord said to Moses and Aaron and Miriam, Come out, you three, to the Tent of meeting. And the three of them went out.

Basic English Bible

At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, "Come out to the tent of meeting, all three of you." So the three of them went out.

New International Version

And Jehovah spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they three came out.

American Standard Version

Numeros 12

E falaram Miriã e Arão contra Moisés, por causa da mulher cuxita, que tomara; porquanto tinha tomado a mulher cuxita.
E disseram: Porventura, falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.
E era o varão Moisés mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
04
E logo o Senhor disse a Moisés, e a Arão, e a Miriã: Vós três saí à tenda da congregação. E saíram eles três.
Então, o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda; depois, chamou a Arão e a Miriã, e eles saíram ambos.
E disse: Ouvi agora as minhas palavras; se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, em visão a ele me farei conhecer ou em sonhos falarei com ele.
Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
Boca a boca falo com ele, e de vista, e não por figuras; pois, ele vê a semelhança do Senhor; por que, pois, não tivestes temor de falar contra o meu servo, contra Moisés?
Assim, a ira do Senhor contra eles se acendeu; e foi-se.