Numeros 21:31

Assim, Israel habitou na terra dos amorreus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, Israel habitou na terra dos amorreus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim Israel habitou na terra dos amorreus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, Israel habitou na terra dos amorreus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim, os israelitas ficaram morando na terra dos amorreus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim Israel habitou na terra dos amorreus.

Nova Versão Internacional

Assim, o povo de Israel ocupou o território dos amorreus.

Nova Versão Transformadora

Assim Israel habitou na terra do Amoreo.

1848 - Almeida Antiga

Assim habitou Israel na terra dos amorreus.

Almeida Recebida

Assim, os israelitas habitaram na terra dos amorreus.

King James Atualizada

So Israel put up their tents in the land of the Amorites.

Basic English Bible

So Israel settled in the land of the Amorites.

New International Version

Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.

American Standard Version

Numeros 21

Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha pelejado contra o precedente rei dos moabitas e tinha tomado da sua mão toda a sua terra até Arnom.
Pelo que dizem os que falam em provérbios: Vinde a Hesbom; edifique-se e fortifique-se a cidade de Seom.
Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama, da cidade de Seom; e consumiu a Ar dos moabitas e aos senhores dos altos de Arnom.
Ai de ti, Moabe! Perdido és, povo de Quemos! Entregou seus filhos, que iam fugindo, e suas filhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus.
E nós os derribamos; Hesbom perdida é até Dibom, e os assolamos até Nofa, que se estende até Medeba.
31
Assim, Israel habitou na terra dos amorreus.
Depois, mandou Moisés espiar a Jazer, e tomaram as suas aldeias e daquela possessão lançaram os amorreus que estavam ali.
Então, viraram-se e subiram o caminho de Basã; e Ogue, rei de Basã, saiu contra eles, e todo o seu povo, à peleja em Edrei.
E disse o Senhor a Moisés: Não o temas, porque eu to tenho dado na tua mão, a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra, e far-lhe-ás como fizeste a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
E de tal maneira o feriram, a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo, que nenhum deles escapou; e tomaram a sua terra em possessão.