Mateus 25:25

e, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.'

New International Version

Por isso, tive receio e escondi no chão o teu talento. Aqui está, toma de volta o que te pertence`.

King James Atualizada

Por isso, tive medo, saí e escondi o seu talento no chão. Veja, aqui está o que lhe pertence`.

Nova Versão Internacional

E, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E atemorizado, fui, e escondi teu talento na terra; ves aqui tens o teu.

1848 - Almeida Antiga

fiquei com medo e escondi o seu talento na terra; aqui está o que é seu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.

American Standard Version

And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours.

Basic English Bible

E, atemorizado, fui e escondi na terra o teu talento; eis aqui tens o que é teu.

Almeida Recebida

receoso, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tive medo de perder seu dinheiro, por isso o escondi na terra. Aqui está ele`.

Nova Versão Transformadora

Fiquei com medo e por isso escondi o seu dinheiro na terra. Veja! Aqui está o seu dinheiro.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mateus 25

Então, aproximou-se o que recebera cinco talentos e trouxe-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, entregaste-me cinco talentos; eis aqui outros cinco talentos que ganhei com eles.
E o seu senhor lhe disse: Bem está, servo bom e fiel. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
E, chegando também o que tinha recebido dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis que com eles ganhei outros dois talentos.
Disse-lhe o seu senhor: Bem está, bom e fiel servo. Sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
Mas, chegando também o que recebera um talento disse: Senhor, eu conhecia-te, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste e ajuntas onde não espalhaste;
25
e, atemorizado, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.
Respondendo, porém, o seu senhor, disse-lhe: Mau e negligente servo; sabes que ceifo onde não semeei e ajunto onde não espalhei;
devias, então, ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o que é meu com os juros.
Tirai-lhe, pois, o talento e dai-o ao que tem os dez talentos.
Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver, até o que tem ser-lhe-á tirado.
Lançai, pois, o servo inútil nas trevas exteriores; ali, haverá pranto e ranger de dentes.