e, se pecar contra ti sete vezes no dia e sete vezes no dia vier ter contigo, dizendo: Arrependo-me, perdoa-lhe. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se, por sete vezes no dia, pecar contra ti e, sete vezes, vier ter contigo, dizendo: Estou arrependido, perdoa-lhe. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, se pecar contra ti sete vezes no dia, e sete vezes no dia vier ter contigo, dizendo: Arrependo-me; perdoa-lhe.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se pecar contra você sete vezes num dia e sete vezes vier para lhe dizer: ´Estou arrependido`, perdoe-lhe. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Se pecar contra você sete vezes num dia e cada vez vier e disser: ´Me arrependo`, então perdoe. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se pecar contra você sete vezes no dia, e sete vezes voltar a você e disser: ´Estou arrependido`, perdoe-lhe".
Nova Versão Internacional
Mesmo que ele peque contra você sete vezes por dia e, a cada vez, se arrependa e peça perdão, perdoe-o`.
Nova Versão Transformadora
E se sete vezes ao dia peccar contra ti, e sete vezes ao dia a ti tomar, dizendo: arrependo-me, perdoar-lhe-has.
1848 - Almeida Antiga
Mesmo se pecar contra ti sete vezes no dia, e sete vezes vier ter contigo, dizendo: Arrependo-me; tu lhe perdoarás.
Almeida Recebida
Se, contra ti pecar sete vezes ao dia, e por sete vezes vier a ter contigo, dizendo: ´Arrependo-me do que fiz`. Perdoa-lhe!`
King James Atualizada
And if he does you wrong seven times in a day, and seven times comes to you and says, I have regret for what I have done; let him have forgiveness.
Basic English Bible
Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying 'I repent,' you must forgive them." New International Version
And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
American Standard Version
Comentários