Joao 3:3

Jesus respondeu e disse-lhe: Na verdade, na verdade te digo que aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A isto, respondeu Jesus: Em verdade, em verdade te digo que, se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jesus respondeu, e disse-lhe: Na verdade, na verdade te digo que aquele que não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus respondeu: - Em verdade, em verdade lhe digo que, se alguém não nascer de novo, não pode ver o Reino de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus respondeu: - Eu afirmo ao senhor que isto é verdade: ninguém pode ver o Reino de Deus se não nascer de novo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em resposta, Jesus declarou: "Digo-lhe a verdade: Ninguém pode ver o Reino de Deus, se não nascer de novo".

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Eu lhe digo a verdade: quem não nascer de novo, não verá o reino de Deus`.

Nova Versão Transformadora

Respondeo Jesus e disse-lhe: Em verdade, em verdade te digo, que aquelle que não tornar a nascer, não pode ver o Reino de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe Jesus: Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.

Almeida Recebida

Jesus respondeu-lhe, declarando: ´Em verdade, em verdade te asseguro que, se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.`

King James Atualizada

Jesus said to him, Truly, I say to you, Without a new birth no man is able to see the kingdom of God.

Basic English Bible

Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again. The Greek for [again] also means [from above]; also in verse 7."

New International Version

Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.

American Standard Version

Joao 3

E havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, príncipe dos judeus.
Este foi ter de noite com Jesus e disse-lhe: Rabi, bem sabemos que és mestre vindo de Deus, porque ninguém pode fazer estes sinais que tu fazes, se Deus não for com ele.
03
Jesus respondeu e disse-lhe: Na verdade, na verdade te digo que aquele que não nascer de novo não pode ver o Reino de Deus.
Disse-lhe Nicodemos: Como pode um homem nascer, sendo velho? Porventura, pode tornar a entrar no ventre de sua mãe e nascer?
Jesus respondeu: Na verdade, na verdade te digo que aquele que não nascer da água e do Espírito não pode entrar no Reino de Deus.
O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito.
Não te maravilhes de te ter dito: Necessário vos é nascer de novo.
O vento assopra onde quer, e ouves a sua voz, mas não sabes donde vem, nem para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito.