Atos 7:7

E eu julgarei a nação que os tiver escravizado, disse Deus. E, depois disto, sairão e me servirão neste lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

eu, disse Deus, julgarei a nação da qual forem escravos; e, depois disto, sairão daí e me servirão neste lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eu julgarei a nação que os tiver escravizado, disse Deus. E depois disto sairão e me servirão neste lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Deus disse ainda: ´Castigarei a nação da qual forem escravos; e, depois disso, sairão daí e me servirão neste lugar.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- E Deus disse ainda: ´Eu castigarei a nação que os escravizar. Depois disso eles voltarão daquela terra e me adorarão neste lugar.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu castigarei a nação a quem servirão como escravos, e depois sairão dali e me adorarão neste lugar`.

Nova Versão Internacional

Mas Deus disse: ´Eu castigarei a nação que os escravizar, e, por fim, sairão dali e me adorarão neste lugar`.

Nova Versão Transformadora

E a gente a quem servirem, eu a julgarei, disse Deos. E depois disto sahirão, e me servirão neste lugar.

1848 - Almeida Antiga

Mas eu julgarei a nação que os tiver escravizado, disse Deus; e depois disto sairão, e me servirão neste lugar.

Almeida Recebida

Contudo, Eu punirei a nação a quem servireis como escravos e, depois disso, saireis livres dali e me adorareis neste lugar`.

King James Atualizada

And I will be the judge, said God, of that nation which made them servants: and after that, they will come out and give me worship in this place.

Basic English Bible

But I will punish the nation they serve as slaves,' God said, 'and afterward they will come out of that country and worship me in this place.'

New International Version

And the nation to which they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.

American Standard Version

Atos 7

E ele disse: Varões irmãos e pais, ouvi. O Deus da glória apareceu a Abraão, nosso pai, estando na Mesopotâmia, antes de habitar em Harã,
e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela e dirige-te à terra que eu te mostrar.
Então, saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. E dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que habitais agora.
E não lhe deu nela herança, nem ainda o espaço de um pé; mas prometeu que lhe daria a posse dela e, depois dele, à sua descendência, não tendo ele filho.
E falou Deus assim: Que a sua descendência seria peregrina em terra alheia, e a sujeitariam à escravidão e a maltratariam por quatrocentos anos.
07
E eu julgarei a nação que os tiver escravizado, disse Deus. E, depois disto, sairão e me servirão neste lugar.
E deu-lhe o pacto da circuncisão; e, assim, gerou a Isaque e o circuncidou ao oitavo dia; e Isaque, a Jacó; e Jacó, aos doze patriarcas.
E os patriarcas, movidos de inveja, venderam a José para o Egito; mas Deus era com ele.
E livrou-o de todas as suas tribulações e lhe deu graça e sabedoria ante Faraó, rei do Egito, que o constituiu governador sobre o Egito e toda a sua casa.
Sobreveio, então, a todo o país do Egito e de Canaã fome e grande tribulação; e nossos pais não achavam alimentos.
Mas, tendo ouvido Jacó que no Egito havia trigo, enviou ali nossos pais, a primeira vez.