Hebreus 8:7

Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.

Nova Versão Internacional

Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.

Nova Versão Transformadora

Porque se aquelle primeiro fora irreprehensivel, nunca se buscara lugar para o segundo.

1848 - Almeida Antiga

Pois, se aquela primeira fora sem falta, nunca se teria buscado lugar para a segunda.

Almeida Recebida

Ora, se aquela primeira aliança não tivesse imperfeições, não seria necessário buscar lugar para a segunda.

King James Atualizada

For if that first agreement had been as good as possible, there would have been no place for a second.

Basic English Bible

For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.

New International Version

For if that first [covenant] had been faultless, then would no place have been sought for a second.

American Standard Version

Hebreus 8

ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor concerto, que está confirmado em melhores promessas.
07
Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.